GTC

الشروط والأحكام العامة

1- معلومات عامة

(1) يتم توفير جميع عمليات التسليم والخدمات التي تقدمها شركة atlantics (المشار إليها فيما يلي باسم المورد) حصريًا على أساس هذه الشروط والأحكام. لا تكون الانحرافات عن هذه الشروط والأحكام سارية المفعول إلا إذا تم تأكيدها خطيًا من قبل atlantics.

(2) من خلال تقديم طلبية معنا، بغض النظر عن الشكل الذي تم تقديمها به، يعترف العميل بشروط التسليم والدفع الخاصة بنا طوال مدة العلاقة التجارية بأكملها.

(3) لا تشكل ملصقات الشركة المصنعة الموضوعة على الأجهزة الموردة من قبلنا، بغض النظر عن شكلها وحجمها، سببًا للشكوى، ويجب على العميل إزالتها بنفسه على نفقته الخاصة إذا رغب في ذلك.

2. العرض والأسعار والتعبئة والتغليف

(1) المستندات الخاصة بالعرض، مثل الرسوم التوضيحية والرسومات والأوزان والأبعاد، تكون تقريبية فقط ما لم يتم تحديدها صراحةً على أنها ملزمة. يتم التحفظ على الانحرافات في الأبعاد أو الأوزان أو المواد وكذلك التغييرات في التصميم. الرسوم التوضيحية ليست موثوقة تمامًا، حيث يسعى المورد باستمرار إلى تحسين معداته.

(2) يحتفظ المورد بحق الملكية وحقوق الطبع والنشر لتقديرات التكاليف والرسومات والمستندات الأخرى. ولا يجوز إتاحتها للغير. وفي حالة عدم إبرام العقد أو إلغائه، يجب إعادتها إلى المورِّد فور طلبها، ويُستثنى من ذلك حق الاحتفاظ بها.

(3) العروض قابلة للتغيير. تسري الأسعار السارية في يوم الطلب، بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة القانونية. إذا تغيرت الأسعار، فسيتم الإعلان عن ذلك في تأكيد الطلب المكتوب. إذا لم يتم إبداء أي اعتراض خلال 7 أيام تقويمية من تاريخ استلام تأكيد الطلب، تكون موافقة العميل على تغيير السعر ملزمة قانونًا ويتم التسليم بهذا السعر. تنطبق الأسعار التي نحددها على الطلب الفردي فقط؛ وتُعتبر الطلبات المتكررة طلبات جديدة. جميع الأسعار تشمل التغليف، الذي يصبح ملكًا للعميل. وتُستثنى من ذلك المنصات النقالة الأوروبية والصناديق الشبكية الأوروبية.

3. التسليم وطريقة الشحن وتكاليف الشحن

(1) جميع الأسعار على أساس الأعمال السابقة Döbeln / ألمانيا.

(2) يجوز للمورد اختيار طريقة الإرسال بنفسه، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. ويكون التسليم على مسؤولية العميل. ويجوز لنا إجراء عمليات التسليم الجزئي، حيث يعتبر كل تسليم جزئي عقدًا مستقلاً من الناحية القانونية.

(3) يجب على العميل الحصول على شهادة تلف النقل من الناقل فور الاستلام. لن يتم الاعتراف بالشكاوى إلا في غضون 7 أيام تقويمية من استلام المعدات.

(4) يجب على المورد أن يسعى للوفاء بمواعيد التسليم المعلنة في المواعيد المحددة، ولكن لا يلتزم بالوفاء بموعد التسليم إلا من خلال ضمان صريح ومكتوب بوقت التسليم. وحتى في هذه الحالات، يتم تمديد وقت التسليم على النحو المناسب إذا تسببت الظروف التي لا يتحمل مسؤوليتها في حدوث تأخير. وتشمل الظروف التي لا يكون مسؤولاً عنها، على وجه الخصوص، الاضطرابات التشغيلية التي لا يكون مسؤولاً عنها، والتدابير الناجمة عن النزاعات العمالية، والعيوب في المواد التي قام بشرائها، والتأخر في التسليم، والقوة القاهرة.

٤ - التجميع

(1) من حيث المبدأ، لا تشمل جميع الأسعار، ما لم يُذكر خلاف ذلك أو يظهر كشرط في تقديرات التكاليف، التجميع.

(2) إذا تم تنفيذ التركيب بسعر ثابت، يطبق ما يلي: يشكل إنشاء متطلبات التركيب المحددة في بروتوكول البناء والامتثال لها وإمكانية توفير المواد وما إلى ذلك أساس ضمان السعر. الأسعار المتفق عليها هي للظروف العادية.

(3) في حالة وجود ظروف أكثر صعوبة وإذا لم يقم العميل بالوفاء بالمتطلبات المطلوب منه الوفاء بها في تاريخ محدد أو لم يقم بذلك إلا جزئياً، فإنه يتحمل التكاليف الإضافية التي يتكبدها المورد نتيجة لذلك.

(4) يحق للمورد، على وجه الخصوص، إصدار فاتورة والمطالبة بسداد ما لا يقل عن 90% من القيمة الصافية للبضائع في حالة التأخير في التجميع وبالتالي القبول.

5. الدفع، التخلف عن الدفع

(1) يجب استلام المبلغ خلال مدة السداد المتفق عليها. لا نمنح خصومات أو حسومات إلا بعد موافقة كتابية مسبقة. ستتم المطالبة بالتخفيضات غير المصرح بها لاحقًا.

(2) يحق للمورِّد إصدار فاتورة بالتسليمات الجزئية من طلبية شاملة مقدمة بشكل منفصل وجعلها مستحقة الدفع. وتُستبعد المقاصة مع المطالبات المقابلة للمشتري مقابل مطالبات المورد.

(3) إذا تجاوز المشتري تاريخ السداد المتفق عليه بأكثر من أسبوعين، يحق للمورد المطالبة بفائدة لا تقل عن 5% فوق سعر الخصم لدى البنك المركزي الألماني. علاوةً على ذلك، يجب المطالبة بجميع الخصومات أو التخفيضات الممنوحة حتى هذه الفترة الزمنية في وقت لاحق.

6- الإشعار بالعيوب

(1) يجب على العميل إخطارنا بأي عيوب بخطاب مسجل دون تأخير، في موعد أقصاه أسبوع واحد من استلام البضاعة في مكان المقصد.

(2) إذا تم التعرف على إشعارات العيوب، يكون قرار إصلاح البضائع أو استبدالها وفقًا لتقدير المورد. ولن يكون للمشتري أي مطالبات أخرى بالتعويض عن الأضرار.

(3) تقديم الشكاوى لا يعفي العميل من الالتزام بتسوية الفاتورة في الوقت المحدد. ولا تخضع التغييرات في سياق التطوير التقني التي لا تضر بوظائف السلعة المسلمة للشكوى ولا يتأثر باقي محتوى العقد بذلك.

7- حجز حق الملكية

(1) يتم تسليم البضائع مع احتفاظ المورد بحق الملكية على النحو التالي:

(2) تظل البضائع ملكًا للمورد حتى يتم السداد الكامل لجميع مطالبات المورد الحالية والمستقبلية للمشتري ضد المشتري.

(3) تُسند مطالبة المشتري من إعادة بيع البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية إلى المورد بموجب هذا الحكم. ولا يؤذن للمشتري بإعادة بيع مواد التسليم إلا في سياق العمل المعتاد مع مراعاة هذا الحكم. لا يُصرح للمشتري بالتصرف في بنود التسليم بأي طريقة أخرى، ولا سيما رهنها أو التنازل عنها كضمان. يُصرح للمشتري بتحصيل المطالبة من إعادة البيع على الرغم من التنازل المسبق حتى يتم إبطالها. ولا يؤثر ذلك على تفويض المورد بالتحصيل.

(4) في حالة حدوث سلوك مخالف للعقد من جانب العميل، ولا سيما التخلف عن السداد، يحق للمورد استرداد البضاعة ويكون العميل ملزمًا بتسليمها. ولا يعتبر تأكيد المورد على الاحتفاظ بحق الملكية أو الحجز على السلعة التي تم تسليمها فسخاً للعقد.

(5) يقوم المورد دائماً بمعالجة أو تحويل الأصناف التي يتم تسليمها بموجب حق الاحتفاظ بالملكية. وإذا عولجت هذه الأصناف مع أصناف أخرى لا تخص المورد أو جُمعت لتكوين صنف واحد، اتُّفق على أن يمنح المشتري المورد ملكية مشتركة تعادل نسبة قيمة الأصناف التي سلَّمها المورد إلى الأصناف الأخرى. وفي جميع النواحي الأخرى، تسري نفس الأحكام المتعلقة بالبند الذي تم تسليمه مع الاحتفاظ بحق الملكية.

8 الضمان، المسؤولية عن العيوب

(1) بالنسبة لجميع الأجهزة المصنعة من قبلنا، نقدم ضماناً على العيوب في المواد والتصنيع لمدة سنتين (5 سنوات في ألمانيا) وفقاً لشروط الضمان الخاصة بنا. أما المكونات الكهربائية (إشارات المرور، وأجهزة الاستشعار، وما إلى ذلك)، والمكونات البلاستيكية (الكوات والنوافذ البانورامية وواقيات الرذاذ، وما إلى ذلك)، والمكونات الخشبية، والأجزاء القابلة للتآكل (الحبال والأغلال، والأقفال، والحصائر المنزلقة وما إلى ذلك) والطلاءات الملونة (الطلاءات الزجاجية والطلاءات البودرة والرطبة، وما إلى ذلك) فهي مشمولة بضمان لمدة 6 أشهر فقط. للعيوب في المواد والتصنيع.

(2) يكون نوع خدمة الضمان لإصلاح العيوب المادية أو عيوب التصنيع عن طريق استبدال أو إصلاح الأجزاء المتضررة حسب تقديرنا. وينطبق هذا على وجه الخصوص على أعمال الضمان التي لا تتناسب إعادة الصياغة اللازمة لها مع الرحلة من الناحية الاقتصادية. في هذه الحالة، يجوز للمورِّد في هذه الحالة إسناد تصحيح العيوب إلى العميل عن طريق تسليم المواد المقابلة. لا يسري ذلك على الأعمال التي لا يستطيع العميل القيام بها من الناحية الفنية (مثل اللحام أو التشكيل).

(3) ينقضي الضمان إذا تم استخدام سلعة التسليم بشكل غير صحيح أو تم تعديلها دون موافقتنا الخطية، أو إذا لم يقم العميل بالتركيب بشكل صحيح وكان سبب العيب يكمن في التركيب المعيب أو إذا لم يلتزم العميل بتعليمات الصيانة المقابلة.

(4) الأجزاء التالفة عمدًا أو عن طريق الإهمال، مثل الحبال المقطوعة أو السلاسل أو الحبال أو عناصر التركيب التالفة وما إلى ذلك، لا تؤدي إلى أي مطالبات بالضمان. وعلاوة على ذلك، لا يتم تقديم أي ضمان عن التشققات في الخشب وتدفق الراتنج أو التلف مثل الدرجات المكسورة على الجدران ذات الدرجات أو السلالم الشبكية والبلى العادي على حبال التسلق وحبال التأرجح والشباك والأضرار الناجمة عن البلى العام.

(5) لا يكون المورد ملزمًا بإصلاح العيوب طالما أن العميل لم يفِ بالتزاماته. وتُستثنى المطالبات الأخرى للمشتري، ولا سيما المطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لم تلحق ببند التسليم نفسه، ما لم تكن ناجمة عن إهمال جسيم أو تعمد من جانب المورد. ومن حيث المبدأ، تُستبعد المطالبات الناشئة عن الأضرار التبعية الناجمة عن العيب.

9- إلغاء/إنهاء العقد

(1) يجوز للمشتري أن ينسحب من العقد إذا لم يتمكن المورد من تقديم الخدمة بأكملها قبل انتقال المخاطر أو إذا سمح المورد بانقضاء فترة كافية من المهلة الممنوحة له لإصلاح أو استبدال التسليم فيما يتعلق بعيب هو مسؤول عنه دون جدوى.

(2) إذا أصبحت النتائج اللاحقة المتعلقة بالسيولة السلبية للعميل معروفة والتي تشير إلى أن الوضع المالي قد تدهور بشكل كبير، يحق للمورد أن يمتنع عن التسليمات التي لم يتم دفع ثمنها بعد والانسحاب من العقد بعد تحديد مهلة معقولة، دون المساس بالحق في استرداد البضائع المسلمة بموجب حق الاحتفاظ بحق الملكية.

(3) في حالة إلغاء العقد أو إنهائه من قِبل العميل، يتم تكبد تكاليف تعويض نهائي بسبب عدم الوفاء بنسبة 40% على الأقل إلى 100% كحد أقصى من قيمة الطلب، وذلك حسب حالة المعالجة.

10- المنشورات الجديدة

تفقد الكتالوجات والكتيبات وقوائم الأسعار وكذلك شروط التسليم والدفع صلاحيتها مع الإصدارات الجديدة منها.

11- حقوق الصورة والصور

يحق للمورد الحصول على حق مجاني في الصورة والصور الفوتوغرافية للمنتجات المصنعة من قبله. ويجوز له استخدامها مجاناً وبدون قيود. وينطبق ذلك أيضًا إذا كانت المنتجات قد صُممت وفقًا لمواصفات العميل.

12- حماية البيانات

يُصرَّح للمورِّد بتخزين ومعالجة جميع البيانات المتعلقة بعلاقة العمل مع العميل وفقًا لقانون حماية البيانات الشخصية.

13 أحكام أخرى

(1) لا يؤثر بطلان الأحكام الفردية على صحة الأحكام الباقية. ويستعاض عنها بأحكام فعالة تقترب قدر الإمكان من الغرض المقصود.

(2) تتعهد الجهة المشترية بدعم المورد على قدر علمها في دفاعها ضد المقلدين والمنتحلين وغيرهم من المتعدين على حقوق الملكية أو حقوق التأليف والنشر أو حقوق المعرفة الخاصة بنا.

(3) يجب تأكيد الاتفاقات الشفهية كتابةً من كلا الطرفين حتى تكون سارية المفعول.

14- مكان الولاية القضائية

يكون مكان الاختصاص القضائي لجميع المنازعات القانونية الناشئة عن العلاقة التعاقدية، بما في ذلك الدعاوى المتعلقة بالشيكات والكمبيالات، هو محكمة لايبزيغ المحلية. يسري قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية بين المشتري والمورِّد. من خلال قبول هذا النموذج مع الشروط والأحكام العامة للمورِّد دون اعتراض، يؤكد المشتري موافقته التي لا رجعة فيها على الشروط والأحكام المذكورة أعلاه.